Happy International Cat Day! Celebrate all things purry and furry with this round-up of cat phrases from around the globe.
Cats sauntered into human civilization thousands of years ago, and we’ve been catering to their every whim ever since. They can be stingy with their affection, and tend to be bad gift givers (“a dead bird in my bed – again?”), but we still love and admire our arrogant, aloof, irrepressible feline companions. After so many years of cohabitation, it’s no wonder that they’ve infiltrated the way we speak. Ahead of International Cat Day (8th August), Babbel have translated some of the best cat phrases from all over the world.
1.Italian – ‘Avere sette vite come i gatti’
Translation: To have seven lives like a cat
Turkish, English and many Slavic languages assume cats have an extra eight mystical lives. Italian, German, Spanish and Portuguese give cats two fewer chances to defy mortality.
2.French – ‘Retomber comme un chat sur ses pattes’
Translation: To land like a cat on its feet
Meaning: To be lucky or successful after being in a difficult situation.
3.Spanish – ‘¿Se te ha comido la lengua el gato?
Translation: Did the cat eat your tongue?
Meaning: Why aren’t you talking?
4.Portuguese – ‘Gato escaldado tem medo de água fria ‘
Translation: A scalded cat fears cold water
Meaning: To be traumatised by a bad experience
5.Hindi – ‘?? ?? ???? ???? ?????? ?? ?? ???’ (Nau Sau Choohey Khakar Billi Hajj Ko Chali)
Translation: After eating 900 rats, the cat goes on a pilgrimage
Meaning: To veil a lifetime of wrongdoing with a few token expressions of virtue later in life.
6.German – ‘Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch’
Translation: When the cat’s out of the house, the mice dance on the table
Croatian – ‘Kad ma?ke nema, miševi vode kolo’
Translation: When the cat’s gone, the mice lead the kolo
Meaning: When the boss is away, someone under them calls the shots
The kolo is a tradition Balkan Dance popular at weddings and other social gatherings.
7.Romanian – ‘Nu arunca pisica în curtea altuia’
Translation: Don’t throw the cat in someone else’s backyard
Meaning: Don’t blame someone else
8.Swedish – ‘Om natten är alla katter grå’
Translation: At night, all cats are grey
Meaning: The differences really don’t matter.
9.French – ‘Avoir un chat dans la gorge’
Translation: To have a cat in the throat
Meaning: To have a phlegmy, hoarse throat
For more animal news, pick up the latest copy of Yours magazine